![]() An upcoming update will be released to translate these names to their official English names and/or change those new characters to proper English “pun-ful” names. The credits sequence still uses the Japanese names for the characters in English alphabet. ![]() The game is fully playable, from start to finish! Finally, a long forgotten game will see the light of day overseas, thanks to hackers doing what Nintendon’t! Now you can enjoy the flexibility of having both games in one single ROM, now in full english text thanks to the incredible work of the RomHacking community! This neat little package includes not only one, but 2 games! That’s right, the original Wrecking Crew for the NES was ported and included alongside its sequel, Wrecking Crew ‘98! ![]() Yes, for as hard as it is to believe, this obscure Mario title never saw the light of day in any country outside of Japan, thanks to the weird distribution method of kiosks back in ‘98, and thanks due to Nintendo’s International Division shutting down sales of all SNES games in ‘97. A Mario game, never brought over-seas, exclusive to Japan and without an english translation?! ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |